• backgroung-img

Защо ви е необходим преводач Sparkychat вместо приложение?

Защо ви е необходим преводач Sparkychat вместо приложение?

Преди да отговоря на този въпрос, позволете ми първо да ви представя принципа на работа на машината за превод: аудио прихващане → разпознаване на реч → семантично разбиране → машинен превод → синтез на реч.

Преводачът улавя звука по-точно

В работния процес на превод преводачът има специфични предимства както в хардуерните, така и в софтуерните алгоритми.

Точното улавяне на звук от околната среда е половината от успешния превод. Когато пътуваме в чужбина, често използваме инструменти за превод в някои шумни среди. По това време започва тестът на способността за улавяне на звука на инструмента за превод.

В процеса на улавяне на звука, улавянето на звука от APP за превод зависи от улавянето на звука на мобилния телефон. Поради собствените си настройки мобилният телефон трябва да потиска улавянето на звука от далечно поле и да усилва улавянето на звука от близко поле, което е напълно противоположно на предпоставката, че преводът трябва да улови точно звука от разстояние в шумна среда . Следователно, в среда с относително силни шумове, APP за превод не може да разпознае звука от разстояние, така че е трудно да се гарантира точността на крайния резултат от превода.

За разлика от това, SPARKYCHAT, като професионално устройство за превод, обръща специално внимание на подобряването на способността за улавяне на звука. Той използва интелигентен микрофон за намаляване на шума, който може да постигне по-чувствителен и ясен ефект на улавяне на звука от мобилен телефон. Дори в сцена като търговски офис със силна маркетингова музика, той може точно да събира звук, което го прави удобно за потребителите да комуникират на различни езици.

По-естествено взаимодействие

Вярвам, че повечето хора ще се сблъскат с такава ситуация, когато пътуват в чужбина или са в командировки: те не говорят езика в чужда държава и бързат да хванат влака, но не могат да намерят пътя. Когато са на път да се качат на влака, те се притесняват да не се качат на грешния влак. В бързината те отварят приложението за превод, но не успяват да натиснат навреме бутона за запис, което води до грешки в превода. Смущение, безпокойство, несигурност, всякакви емоции се смесват.

Предимството на машината за превод е, че може да се използва по всяко време, независимо къде. Ако използвате мобилен телефон, трябва да извършите пет или шест стъпки, за да отворите функцията за превод, и трябва да се притеснявате дали операцията ще задейства други пречки в софтуера по време на процеса. По това време появата на специална машина за превод, гласовият преводач SPARKYCHAT може значително да подобри потребителското изживяване.

Освен това сценариите за превод изискват добър афинитет. Когато държите телефона си до устата на другия човек, той очевидно ще се почувства неудобно, защото това нарушава границата на безопасно разстояние между хората. Въпреки това, супер способността за улавяне на звука на SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR означава, че не е необходимо да го държите до устата на другия човек и взаимодействието е по-естествено.

Поддръжка на офлайн превод

При липса на мрежа, SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR има функция за офлайн превод, но APP за превод е прекалено зависимо от мрежата и ефектът от офлайн превод не е добър.

Без мрежа повечето приложения за превод са по принцип неизползваеми. Приложението Google Translate има функция за офлайн превод, но точността не е идеална в сравнение с онлайн резултатите. Освен това офлайн преводът на Google поддържа само превод на текст и OCR превод и не поддържа офлайн гласов превод, така че е невъзможно да се комуникира с хора директно чрез глас. Езиците за офлайн гласов превод, вкл. Полски и турски, арабски и т.н. с повече от 10 различни езика.

По този начин дори на места със слаб сигнал като метро и самолети или когато не използвате интернет, защото смятате, че международният трафик е скъп, можете лесно да общувате с чужденци чрез SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR и интернет вече не е проблем за пътуване.

 

По-точен превод

Тъй като машината за превод е много по-добра от APP за превод по отношение на улавяне на глас, машината за превод може по-точно да идентифицира съдържанието на речта на говорещия, така че качеството на превода е по-гарантирано.

SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR използва четири основни машини за превод: Google, Microsoft, iFlytek и Baidu и разполага сървъри в 14 града по света, включително Лондон, Москва и Токио, за да гарантира скоростта, стабилността и точността на предаването на превода.

SPARKYCHAT се фокусира върху оборудването за превод с изкуствен интелект от 2018 г. Неговите специфични продукти включват машини за превод, сканиращи писалки, слушалки за превод, пръстени за превод с гласово въвеждане и мишки с изкуствен интелект. Въз основа на гарантиране на качество и цена, ние също така предоставяме гъвкави персонализирани услуги, за да помогнем на повече малки и микро партньори да изследват този пазар заедно.

Добре дошли да се свържете с нас!


Време на публикуване: 6 юни 2024 г